ご報告:カナダの国際学会で発表することになりました

今日は、ひとつご報告があります。

 

今年の8月、カナダ・カルガリーで開催される国際学会にて、発表の機会をいただけることになりました。

 

いつかどこかの学会で発表できたら....とは思っていたのですが、まさか国際学会という形でこのチャンスがやってくるとは、自分でも少し驚いています。

 

この機会をいただけたことを心から光栄に思っていますし、今の自分にできる精一杯の言葉で、誠実に発表してきたいと思っています。

 

 

僕がスピーチで語るのは、

 

 

【ユタとして代々受け継いできたスピリチュアルな力、アニマルコミュニケーターとしての経験、

そして、人と動物が“お互いを尊重し合う関係”の可能性についてです。】

 

 

僕はこの発表を通して、

世界の価値観に働きかけ、日本の価値観にも揺さぶりを与えたいと思っています。

 

特に、【犬の尊厳がたり前に守られる日本】をつくりたい。

 

その思いは、僕の活動の原点でもあり、未来への願いでもあります。

 

 

自分にできる誠実な一歩を丁寧に踏み出してこようと思います。

 

 

沖縄と北海道のルーツを胸に、今の自分をじて、カナダへ向かいます。

 

 

僕は、本気で、世界を、そして日本の価値観を変えていこうと思っています。

 

 

頑張ります!

 

 

Today, I'd like to share a personal announcement.

This August, I've been given the opportunity to speak at an international academic conference in Calgary, Canada.

I had always hoped to present at a conference someday,

but I didn't expect that chance to come in the form of an international stage like this.

Still, I don't find myself wondering, "Am I really good enough for this?" On the contrary-I feel deeply honored,

and I am committed to giving the most sincere and wholehearted presentation I can.

In my talk, I will speak about:

  • the spiritual abilities passed down through generations in my family as a Yuta,
  • my work as an Animal Communicator, anc
  •  the possibilities of building mutually respectful relationships between humans and animals.

Through this opportunity,

ope to contribute to the shifting of global values-and to spark change within

Japan as well.

More than anything, I want to help create a Japan where the dignity of dogs is naturally and rightfully protected.

This vision lies at the core of both my past efforts and my future hopes.

Though I still consider myself someone who is learning and growing, I will walk into this experience with honesty, humility, and resolve.

Carrying the roots of Okinawa and Hokkaido in my heart, I will step onto that stage in Canada with trust in who I am today.

I am truly committed to helping shift the values of the world-and of Japan.

As the conference draws closer, I hope to share more about the journey and my preparation.

If you feel moved to support me from afar, your encouragement would mean so much.

TOPページへ

15分程度の無料お試し電話カウンセリング受付中

お気軽にお問合わせ下さいませ。